![]() ![]() |
Page 322
|
MR. LORD: Yes, sir. SENATOR SMITH: Tell the committee what you saw? MR. LORD: I saw several empty boats, some floating planks, a few deck chairs, and cushions; but considering the size of the disaster, there was very little wreckage. It seemed more like an old fishing boat that had sunk. SENATOR SMITH: Did you see any life preservers? MR. LORD: A few life belts floating around. SENATOR SMITH: Did you see any persons, dead or alive? MR. LORD: No, sir. . . . SENATOR SMITH: Captain, during Sunday, when you were in the vicinity of ice, did you give any special instructions to your wireless operator? MR. LORD: No, sir. . . . SENATOR SMITH: You had but one operator, had you? MR. LORD: That is all. SENATOR SMITH: And what was his name? MR. LORD: Mr. Evans. SENATOR SMITH: Is he here with you? MR. LORD: Yes, sir; this is he [indicating]. SENATOR SMITH: Do you know whether your wireless operator was on duty Sunday night after you sent this warning message to the Titanic? MR. LORD: I do not think he was. SENATOR SMITH: You do not think he was on duty? MR. LORD: No. SENATOR SMITH: Then you are unable to say whether an attempt was made to communicate with the Californian? MR. LORD: No; I do not know as to that. I went past his room at about a quarter to 12, and there was no light in there. SENATOR SMITH: Does that indicate he was out, or asleep? MR. LORD: That would indicate he was asleep. As a rule there is always a light in the accumulator burning when he is not asleep. SENATOR SMITH: Did he have any hours particularly prescribed for him by yourself or anyone else after you became aware of your proximity to ice? MR. LORD: No. SENATOR SMITH: On Sunday? MR. LORD: No. |
M. LORD : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Dites au comité ce que vous avez vu? MR. LORD : J’ai vu plusieurs canots vides, quelques planches flottantes, quelques chaises longues et des coussins; mais compte tenu de la taille de la catastrophe, il y avait très peu de débris. Ça ressemblait plus à un vieux bateau de pêche qui avait coulé. LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous vu des gilets de sauvetage? M. LORD : Quelques ceintures de sauvetage. LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous vu des personnes, mortes ou vivantes? M. LORD : Non, monsieur... LE SÉNATEUR SMITH : Capitaine, dimanche, lorsque vous étiez à proximité des glaces, avez-vous donné des instructions spéciales à votre opérateur sans fil? M. LORD : Non, monsieur... LE SÉNATEUR SMITH : Vous n’aviez qu’un seul opérateur, n’est-ce pas? M. LORD : C’est tout. LE SÉNATEUR SMITH : Et quel était son nom? M. LORD : Monsieur Evans. LE SÉNATEUR SMITH : Est-il ici avec vous? MR. LORD : Oui, monsieur; c’est lui [qui indique]. LE SÉNATEUR SMITH : Savez-vous si votre opérateur sans fil était de service dimanche soir après avoir envoyé ce message d’avertissement au Titanic? M. LORD : Je ne pense pas qu’il l’était. LE SÉNATEUR SMITH : Vous ne pensez pas qu’il était de service? M. LORD : Non. LE SÉNATEUR SMITH : Vous n’êtes donc pas en mesure de dire si on a tenté de communiquer avec le Californian? M. LORD : Non, je ne sais pas. Je suis passé devant sa cabine à environ minuit moins le quart, et il n’y avait pas de lumière. LE SÉNATEUR SMITH : Cela indique-t-il qu’il était sorti ou endormi? M. LORD : Cela indiquerait qu’il était endormi. En règle générale, il y a toujours une lumière dans l’accumulateur qui brûle quand il ne dort pas. LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce que vous ou quelqu’un d’autre lui avez prescrit des heures après que vous ayez pris conscience de votre proximité avec la glace? M. LORD : Non. LE SÉNATEUR SMITH : Dimanche? M. LORD : Non. |
![]() ![]() |
Page 322
|